Ir al contenido principal

LA LENGUA CARIBE

Hoy es Sábado, 18 de julio - 1:09 p. m.

El vicepresidente maneja las relaciones públicas en inglés, sin ayuda. ¿Qué hubiese hecho Aida Quilcué si no terminó ni la primaria?

El vicepresidente electo José Manuel Restrepo sorprendió en su reciente gira internacional al mostrar su fluidez en inglés durante encuentros con aliados estratégicos. Sin necesidad de intérpretes, logró comunicarse directamente y captar matices en las conversaciones, lo que analistas consideran una ventaja clave en la política exterior, donde cada palabra pesa. Su habilidad lo proyecta como un interlocutor cercano y preparado en escenarios globales.

El presidente Abelardo De La Espriella también se suma a este perfil multilingüe, pues además del español maneja inglés e italiano, lo que le abre puertas en distintos frentes diplomáticos. A su lado, el canciller designado Omar Bula refuerza la apuesta con su dominio del inglés, consolidando un equipo que busca mostrar una imagen de apertura y preparación frente a inversionistas, organismos internacionales y líderes de otros países.

El contraste con administraciones anteriores es evidente. Durante el gobierno Petro, era común ver a figuras clave acompañadas de intérpretes o limitando el diálogo al español en escenarios no hispanohablantes, algo que en ocasiones se percibía como falta de cortesía o distancia estratégica. Con Restrepo y su equipo, la apuesta es distinta: una diplomacia directa, sin filtros, que convierte el lenguaje en recurso estratégico para fortalecer alianzas y proyectar al país con mayor confianza en el ámbito internacional.

Notas relacionadas

@lalenguacaribe1

+150k Followers

La Lengua Caribe es un diario digital colombiano que cubre noticias de la región del Caribe colombiano, especialmente de los departamentos de Córdoba y Sucre.